Thursday, 8 November 2012

Membetulkan Subtitle Film Yang Tidak Sinkron Dengan Videonya Pakai Gaupol Subtitle Editor Pada OpenSuse 12.2

Saya adalah penggemar film-film barat, tentunya adanya subtitle sangat membantu saya dalam memahani cerita dalam film tersebut. Nah di internet banyak bertebaran subtitle untuk film kita tinggal mendownloadnya dan memutarnya bareng dengan filmnya. Kadang-kadang subtitle itu tidak sinkron dengan filmnya, bisa lebih lambat munculnya atau lebih cepat munculnya. Pada tutorial kali ini kita akan membetulkan subtitle yang sudah ada tapi waktunya tidak sinkron, software yang digunakan adalah Gaupol yang terdapat pada OS Linux, ada disetiap distro linux, pada saat ini saya mencobanya pada sistem OpenSuse 12.2 KDE


Jalankan Gaupol dan buka subtitle yang mau diedit, pada contoh diatas subtitlenya ternyata muncul lebih cepat 32 detik, kita mau membetulkannya.

Klik Tools > Tranform Position
Pada Subtitle 1 ditambah 32 detik, begitu juga pada Second point > Transform



Hasilnya seperti gambar diatas, lalu save dengan cara File> Save As
Lalu coba putar filmnya sudah sinkron atau belum

Semoga bermanfaat









◄ Posting Baru Posting Lama ►
 

Copyright © 2012. I wanna be - All Rights Reserved inovLy media online by inforZa